"Vernon Subutex 2"

"Vernon Subutex 2"

Virginie Despentes

Tõlkinud Maria Esko

Toimetanud Leena Tomasberg

Kirjastus Varrak, 2020

334 lk


***

"Internetis on nii, et kui kolme reaga öeldud ei saa, siis järelikult toodad üle."

***

Nii vinge, et teine osa tõlgiti kiiresti ka eesti keelde! Kartsingi suvel, et kui nüüd teise osaga läheb miljon aega, siis ma ei mäleta enam esimest osa ja ei saa mõhkugi aru. Aga isegi kui see oleks nii olnud, siis teine osa algab ilusti sellega, et lugejale tuletatakse meelde, mis esimeses osas toimus. 

Despentes jätkab oma asja, toob juurde uusi tegelasi, kenasti neile tausta luues, klišeedesse mitte takerdudes. Ka põhiloos toimub suunamuutus, mis muudab asja kuidagi paremaks, vähemalt minul tekkis küll mõte, et millega ta meid kolmandas osas veel üllatada oskab ja kuhu kogu see asi lõpuks välja jõuab. 

Autor suudab vedada lugu nii, et see ära ei vaju, ei teki tüdimust, ei teki tunnet, et tead, ma seda juba lugesin, kasuta uusi väljendeid, rikasta, ära jää kuhugi faasi pidama. Ei tea kust tuleb selline oskus märgata, osata edasi anda ja seda kõike hinnanguid mitte andes. Hämmastav! 

Jätkuvalt on ropp ja rõve. Ja ikka veel ei šokeeri see mind. Imestama paneb, et see mind ei šokeeri ja õõva ei tekita. Olen ma siis tõesti nii rikutud?

Esimese osa muljeid saab lugeda siit.

Kommentaarid